La magia de la literatura en el aprendizaje de un idioma

Cuando estudiamos un nuevo idioma, más allá de aprender un sinfín de vocabulario y reglas gramaticales, también estudiamos implícitamente la cultura donde se habla esa lengua. Es una experiencia que nos permite conocer el lenguaje, las ideas, las tradiciones y costumbres que caracterizan a un nación. Identificar similitudes y diferencias con nuestra propia cultura es parte de la experiencia de aprender un nuevo idioma.

Por eso creo que la literatura puede ser un recurso muy valioso a la hora de aprender una lengua extranjera. Las obras literarias nos permiten conocer características culturales del lugar, de la época, y del momento histórico donde se desarrolló el hecho literario. Otro beneficio interesante de leer literatura es que se trata de un material auténtico; es decir fue creado y destinado para nativos de la lengua.

Por lo tanto los estudiantes acceden al idioma tal y como se utiliza. En él encontraran expresiones y modismos imposibles de descubrir en un libro de idiomas. Mientras se disfruta de una historia, real o fantástica, simple o compleja, de amor o misterio, el aprendizaje avanza silenciosamente, casi sin darnos cuenta estamos ampliando el vocabulario, incorporando expresiones nuevas, afianzando la gramática aprendida y conociendo nuevos mundos. 

Los invito a descubrir, de a poco y con la ayuda de un buen diccionario, la magia de la literatura.

Las mamás (Soledad Castresana)

¿te acordás
de esa vez que bañamos
a los pollitos con champu?

les fregábamos las alas
y los hundíamos en el balde
para enjuagarles la espuma

¿te acordás?
los pusimos a secar al sol
sobre las lajas
piaban bajito
olían a algas marinas

uno a uno
despacio
empezaron a morir

¿te acordás?
pasamos el día 
llorando a esos hijos
que no habían soportado
tanto amor

Elina Chifani

Preguntas de Comprensión de Lectura 

Related Articles

Responses

Comments are closed.