Las 5 abreviaciones en mensajes de textos más frecuentes en español.
No es mentira que el español como idioma tiene sus variaciones en diferentes países de habla hispana, estados, o regiones, sin embargo existe una forma de comunicación en español que se puede usar en conjunto y que es entendida en muchos lugares de habla hispana por hispanohablantes. Se trata de las abreviaciones de mensajes de textos. Sin embargo, es importante mencionar que estas abreviaciones son una forma de comunicación informal pero consideradas cheveres o padres para algunos millennials y centennials. A continuación te compartimos 5 abreviaciones más frecuentes en mensajes de texto.
Probablemente hayas visto alguna vez la siguiente abreviación: tqm, la cual, significa te quiero mucho (love you), esta suele ser una abreviación frecuente en mensajes casuales con amigos y familiares. Por otra parte, esta abreviación tiene una variación, es posible que algunas personas intercambien la letra q por la letra k pero mantiene el mismo significado de te quiero mucho, pero se ve de la siguiente forma: tkm.
La siguiente es la de ntp que significa no te preocupes (don’t worry), de la misma manera que la anterior, esta abreviación es una de las más frecuentes, incluso se puede usar cuando uno se quiere comunicar con un colega sobre algún asunto laboral, pero continúa siendo una forma de escritura informal.
Otras más que agregaremos al artículo de hoy es la abreviación de ntc que en realidad cuenta con dos significados. El primer significado es: no te creas (just kidding) del cual la traducción al inglés no es no es literal, sino es la idea que se intenta expresar ya que se está usando el verbo creer y no el verbo bromear. El segundo significado de ntc es: no te creo (I don’t believe you), de la cual podemos deducir que su traducción se apega más al verbo en inglés to believe a lo contrario de la anterior. El uso de cada una de estas palabras depende del contexto de la conversación. Por último, pero no menos importante es la abreviación de tmc que significa te me cuidas (take care) y de la misma forma como todas las anteriores es una abreviación de uso frecuente por los millennials y centennials, pero aun así es importante recordar que continúa siendo un forma de comunicación casual de forma escrita que tendrías con un buen amigo, familiar , o colega.
Brenda Gonzalez