Acento neutro en español
Existe la idea que dentro del léxico del español o castellano existe un español con acento neutro, se cree que esto se debe a un intento por hacer o inventar un español que pueda llegar a ser aceptado por un público en general. En teoría un español con acento neutro sería un español que logra a no ser identificado con un país en específico. Entonces, ¿existe realmente un acento neutro en español? Realmente no, pero el intento por crear uno existe aunque para expertos y lingüistas es completamente imposible.
La intención por crear un acento neutro como piensan muchos expertos tiene una finalidad comercial. Un ejemplo de esto se ve reflejado en la traducción o doblaje de programas de televisión, películas, y comerciales que aparentemente para muchas personas estos doblajes tienen un fuerte acento mexicano. Esto quizás se debe a que México fue de los primeros países en ser contratado para el doblaje de series estadounidenses desde hace aproximadamente 80 años. Siendo así, esto hizo que el doblaje hecho en México intentara usar un léxico y acento neutro para llegar y ser aceptado en todos los países de habla hispana. Pero ¿cuál acento escuchan los hispanohablantes de otros países excepto por México en los doblajes? Para muchos probablemente el acento mexicano pero para nada un acento neutro en español.
Para los hispanohablantes de cualquier región un español con acento neutro puede ser aquel que es más claro o se entiende mejor pero ¿existe tal cosa? La realidad es que no pero para aquellos que creen que existe dicho acento neutro lo encontrarán únicamente en la región y el entorno donde crecieron pero en el momento que se encuentre fuera de su lugar de origen y escuche a otro hispanohablante hablar español rápidamente encontrará diferencias y dejará de ser neutro.
Debemos recordar que la manera como nos comunicarnos y nos expresamos forma parte de nuestra historia personal, comunica de donde somos e incluso nuestra manera de ver la vida. Entonces, la intención por crear un español con acento neutro sin sus variantes para muchos está probablemente haciendo a un lado a todos aquellos que también experimentan el español día a día en diferentes países o regiones. El español como todos los idiomas está vivo y en constante evolución, así como adopta palabras nuevas también las deja, pero no hay que olvidar que al final continúa siendo español con sus diferentes acentos lo hace muy interesante.
Brenda Gonzales