El euskera en el castellano
El castellano, idioma materno de unos 480 millones de personas, y el euskera, lengua que hablan en la Comunidad Autónoma del País Vasco, Navarra y una zona del suroeste de Francia unas 700.000 personas conviven codo con codo desde hace cientos de años. Y, sin embargo, son dos lenguas muy alejadas geográficamente.
Según el diccionario de la RAE, sólo 95 palabras del castellano actual provienen del euskera, frente al alrededor de 4.000 que, por ejemplo, pasaron del árabe al español. Palabras de uso tan extendido como izquierda, mochila o alud proceden del euskera.
Algunos apellidos muy extendidos por España y por toda América Latina también proceden del euskera, tales como Izaguirre o Yzaguirre o Isaguirre (lugar expuesto al viento), Alberdi (pizarral), Ugarte o Huarte (entre ríos), Garay o Garai (alto), Mendizabal (monte ancho)….
Otros préstamos del euskera al castellano no son tan transparentes, aunque su origen es indudablemente vasco. Ese sería el caso de vocablos como chatarra, izquierda o gabarra. Izquierda viene de la palabra en euskera ezkerra, que sirve tanto para denominar la izquierda como a una persona zurda.
El castellano, a su vez, también ha prestado palabras al euskera. Sobre todo en los últimos dos siglos en el ámbito tecnológico.
Y, probablemente, el euskera y el castellano seguirán intercambiándose palabras.
Renzo López
Compresión de lectura