Hablar de emociones en español.

En español, la expresión me hace  se usa para explicar cómo una persona, actividad o situación influye en nosotros. En niveles avanzados, es importante distinguir entre tres estructuras muy comunes en español. 

1. Me hace + adjetivo

Usamos esta estructura para expresar el resultado directo en nuestro estado emocional o físico. Es una forma más general y directa.

Ejemplos:

  • Beber café  me hace feliz.
  • Dormir pocas horas me hace cansada.
  • Visitar a mis amigos me hace bien.

El adjetivo en este tipo de situaciones describe el estado de una persona, sin explicar el proceso.

2. Me hace + sentir + adjetivo

Esta estructura se usa cuando queremos enfatizar la experiencia emocional, es decir, el proceso de sentir. Es muy común cuando hablamos de emociones más profundas o personales.

Ejemplos:

  • La música clásica me hace sentir en calma.
  • El apoyo de mi familia me hace sentir segura.
  • Este lugar me hace sentir como en casa.

A diferencia de me hace + adjetivo, aquí el verbo sentir pone más énfasis en la emoción y suele sonar más expresivo o reflexivo.

En conversaciones informales y textos reflexivos, me hace sentir + adjetivo es muy frecuente.

3. Me hace + verbo en infinitivo

Esta estructura se usa cuando queremos expresar una acción o reacción concreta que ocurre como consecuencia de algo.

Ejemplos:

  • Esta película me hace llorar.
  • El ejercicio me hace respirar mejor.
  • El ruido me hace perder la concentración.

Aquí el objetivo es expresar lo que pasa o lo que hago, no directamente en cómo me siento.

Por último  comprender estas tres estructuras te ayudará a expresarte de forma más precisa y natural. Elegir la estructura correcta depende de qué quieres enfatizar: el estado, la emoción o la acción.

Brenda Gonzalez

Related Articles

Responses

Your email address will not be published. Required fields are marked *